8 крылатых фраз, которые мы неправильно используем

В нашей речи часто используются устойчивые выражения, но их правильное применение не всегда очевидно. Мы рассмотрели наиболее распространенные фразеологизмы, их происхождение и значение с помощью эксперта.

56.5k просмотров
5 мин
мужчина читает

В нашей речи нередко встречаются устойчивые выражения, однако их правильное использование не всегда очевидно. В данном материале при участии эксперта мы проанализировали наиболее распространенные фразеологизмы, их происхождение и подлинное значение.

Истоки таких выражений могут быть самыми разными – от мифологии до кинематографа. Мы употребляем их постоянно, зачастую не осознавая их истинного смысла. Для того чтобы избежать недопонимания, совместно с экспертом по этикету Татьяной Башкировой разберем популярные фразеологизмы и выясним их настоящее значение.

«Уйти по-английски»

Сегодня это выражение обозначает уход без прощаний. Изначально оно появилось у англичан и звучало как «To take French leave». Фраза возникла во времена Семилетней войны в XVIII веке, когда британские солдаты насмехались над французскими солдатами, которые самовольно оставляли свои части. Позже французы переняли этот оборот и стали применять его к англичанам, и уже в такой форме он закрепился в русском языке.

«Растекаться мыслью по древу»

Сейчас это выражение используют для обозначения человека, который говорит сложно и путано. Но первоначально оно имело другой смысл — оно означало, что человек рассматривает проблему со всех сторон.

Изменение значения произошло из-за неверного перевода строки из «Слова о полку Игореве»: «Боян вещий, если хотел кому сложить песню, растекался мыслию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». В оригинале слово «мысль» переводится как белка (с древнеславянского языка), следовательно, автор имел в виду, что Боян охватывал все стороны вопроса, а не говорил запутанно.

думает чай кофе

«Кисейная барышня»

Сейчас выражение «кисейная барышня» употребляется для обозначения избалованной, скромной девушки, неприспособленной к труду. Тем не менее, в XIX веке, когда этот оборот возник, он описывал легкомысленных, поверхностных, но следящих за модой девушек, одевавшихся в платья из кисеи — дорогого и утончённого материала.

Современный смысл этого выражения уже не столь ироничен и обиден, однако использовать его следует осмотрительно, чтобы случайно не задеть чувства собеседницы.

«Жизнь коротка, искусство вечно»

В наши дни эта фраза подразумевает, что великие произведения искусства продолжают жить и оставаться важными даже после ухода их творца. Но изначальный смысл немного иной: она указывает на то, что человек может потратить всю свою жизнь на исследование различных аспектов искусства, но так и не достичь полного понимания его сущности.

Дословный перевод с латыни — «Vita brevis, Ars longa» — можно истолковать следующим образом: искусство не является «бессмертным», а скорее «бесконечным». Это значит, что искусство настолько многогранно, что его изучение может растянуться на целую жизнь, но полное постижение так и останется недостижимым.

«Делу время, потехе час»

Современная трактовка этой фразы означает: «Сначала дело, затем развлечение». Однако изначально она возникла в то время, когда слова «время» и «час» воспринимались как одно и то же. Таким образом, изначальный смысл был таким: «Дела требуют времени, а развлечениям отводится лишь час». В наше время это выражают словами: «всему своё время».

«Цель оправдывает средства»

Сегодня эта фраза часто понимается так: ради достижения цели все методы хороши, даже те, которые идут вразрез с моралью и законом. Тем не менее, у этого выражения есть конкретный автор — основатель ордена иезуитов Игнатий де Лойола, который вкладывал иной смысл: «Когда речь идет о спасении души, цель оправдывает средства».

читает

«Быть на седьмом небе»

Сегодня выражение подразумевает состояние полного счастья или довольства. Но изначально оно имело иной смысл. Древнегреческий мыслитель Аристотель в своем сочинении «О небе» говорил о том, что небосвод состоит из семи хрустальных сфер. На последней, седьмой сфере, находился рай — небесное царство, обитель душ праведников. Человеческие души стремились туда, так как это считалось достижением наивысшей цели.

«Закрыть гештальт»

В современном значении фраза «закрыть гештальт» указывает на завершение какого-то важного дела или проекта. Изначально же этот термин использовался для описания процесса отказа от переживаний по поводу прошлых событий. Когда человек «закрывает гештальт», он осознаёт и анализирует причины своих прежних состояний и больше не возвращается к ним.

Если вы замечаете, что кто-то неверно использует какое-то выражение, правилами этикета рекомендуется воздержаться от исправлений. Лучше оставить это без внимания либо, если вам интересно поделиться происхождением термина, сделать это в форме увлекательного рассказа, избегая наставнического тона.

Поделиться
Мы знаем, вам есть что сказать!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *